Reference: 14565
Brand: Polska
Beams to epaulettes of non-commissioned officers, nickel-plated
Beams to epaulettes of non-commissioned officers, nickel-plated. Version for coats.
Reference: 14565
Brand: Polska
Beams to epaulettes of non-commissioned officers, nickel-plated. Version for coats.
Reference: 15212
Brand: Polska
Plastic button "Canadian". Sewn with the tape for widths 10 mm.
Reference: 16994
Brand: Polska
Load-bearing tape to the battle set, pouches and other military and tourist equipment. Made from immune on of wiping, causing to pill and weather conditions of the polyamide.
Reference: 10104
Brand: ZSRR i Rosja
Original cloth strap for weapon. Used for russian guns: AKM, AK-74, SVD, PK/PKM etc. Version from USSR, in olive-sand shade.
Reference: 15416
Belt of trousers. Made from not-reflecting infrared rays (IRR) of the load-bearing tape and magnetic Fidlock V-Buckle buckle 40 mm wide.
Reference: 15207T15060023
Patch with wolf for MVD soldiers serving in the Recoon of Internal Forces.
Reference: 14979
Keyring-morale "Volga River District of the Internal Forces". Shield. Made from colourful, elastic PVC.
Reference: 14929
"YunArmia" keyring-morale. Shaped like a patch. Made of coloured, flexible PVC.
Reference: 14924T15080005
"Security Service" patch. Field version - slaked.
Reference: 14923
Patch awarded to soldiers who suffered light wound in the line of duty.
Reference: 14908T15160005
Stripe "Russia" with the emblem on a black background.
Reference: 14812
Stripe "MChS of Russia" ("Ministry of Extraordinary Situations") above the right pocket for breasts of uniform.
Reference: 14799T15220019
Stripe "OMON" ("Special Purpose Unit of Militia (Police)") above the right pocket for breasts of uniform. Version with the flag of Russia.
Reference: 14354
Shoulder badge for soldiers of "Air Defence Forces". Issued in 1986.
Reference: 14078
Original cloth strap for Mosin 1891/30 or 44. For Navy or Marine Infantry.
Reference: 14052
12 songs of the known rock group "Следопыт" ("Sledopyt"). The plate is entitled "Вежливыe Люди" ("Polite People").